Часовой механизм - Страница 67


К оглавлению

67

— У него свои сыщики, разведка, контрразведка. Он сам вас выследил и послал сюда десант.

— Следить не имело смысла, — покачал головой Пустовалов. — Он только хотел установить личность истинного хозяина цеха. Уничтожить Хлебникова и занять его место не трудно. Установить связь с твоим боссом тоже можно. Но только мы там и дня не проработаем, как нас самих пришьют. Владелец бизнеса не станет терпеть захватов и передела собственности.

— А кто говорит о захвате и переделе? — удивился Артюхов.

— Ты.

— Ничего подобного. Подумай, Роман Иваныч, о себе. Ведь ты наверняка знаешь больше всех остальных. Собираешься настоящие станки сюда привозить и бумагу. Как же хозяину цеха без тебя обойтись? Ты нужный человек и город держишь в послушании. Отпускать тебя нельзя. Слишком много знаешь. Да и заменить тебя некем. Вопрос надо ставить по-другому. Если бизнес не принадлежит Хлебникову, то в случае его гибели — и может быть случайной — истинный хозяин заменит погибшего Хлебникова на тебя. Других кандидатур просто нет. И никаких захватов и революций. Он сам на вас выйдет с предложением, от которого вы не сможете отказаться. Майоры переглянулись.

— А ведь он прав, черт возьми! — воскликнул Требухин.

— Мне такая мысль и в голову не приходила, — задумчиво протянул Пустовалов.

— Придется подкорректировать наши планы, — Требухин глянул на Артюхова. — А с этим что будем делать?

— Может и отпустим его на все четыре стороны. Но не сейчас. Посмотрим по результатам. А пока пусть сидит здесь и стережет свои сокровища.

— Отпустите, и я назову вам имя скупщика, — прохрипел Артюхов. — Не нынешнего, а будущего, сильного и надежного.

— Его имя нам скажет хозяин цеха. Ведь Хлебников знает, кому продает фальшивки. Значит, если я его заменю, то и мне хозяин доверит этот секрет А потом мы сверим наши познания и поймем, кто сказал правду.

Оба офицера поднялись по лестнице к люку и выбрались во двор.


 За двое суток до событий

 Город Елань. Полдень

Лейтенант приехал в штатском на обычном рейсовом автобусе. По возрасту он мог бы достичь и больших высот. Не повезло. В колониях строгого режима сидят бандиты, а охраняют их люди непригодные к службе на свободе. Своего рода штрафники с подмоченной репутацией. Солдаты-срочники и начальник колонии составляют исключение из правил. Лейтенант Желтков относился к первой категории. Пятнадцать лет назад его перевели на службу в колонию в звании лейтенанта, так он им и остался.

Неприметный мужичок в кепочке сидел на автобусной остановке с небольшой хозяйственной сумочкой и грыз яблоко. Следующий автобус в обратную сторону отходил через час. Солнце жарило нещадно. Прокопченное лицо Желткова с выцветшими серыми глазами -походило на неудачную фотографию, сделанную в цвете в середине шестидесятых годов. Цвета получились несуразными.

Майор Пустовалов пришел на автобусную станцию пешком и тоже в штатском. Завидев приезжего, он подошел к нему и сел рядом.

— Поди, часов шесть добирался?

— Примерно. От Фролово на поезде до Михайловки, а там на автобусе. Все кишки протрясло.

— Не жалеет кум своих людей. Мог бы и по телефону дать сигнал.

— Нет, Рома. Зачем рисковать. В таких делах нужна аккуратность. Ничего, я не сахарный, не растаю.

Желтков достал папиросы и закурил, выбросив огрызок яблока в урну.

— Ну, докладывай, лейтенант.

— Побег назначен на завтра. В одиннадцать тридцать. Спиноза склонил еще одного фраера к скачку. Тот отказать пахану не мог, но куму доложил. Лишний срок мотать никто не хочет. Мы вшили в робу фраера датчик. На три версты сигнал проходит. Так что они будут находиться в поле приема и маршрут мы проследим. Кум хочет сделать с тобой сверку. Как будем действовать?

— Неужто кум так наивен. Я о нем лучше думал. Одно дело, если Артюхов уходит один. Тогда все понятно. А если он берет попутчика, то делает это для отвода глаз. Как только они выйдут за колючку, Спиноза отправит фраерочка в другую сторону. Начнет путать следы. Напарника его вы возьмете через час-два, а Артюхов за это время уйдет в сторону на сотню километров. Помяни мое слово, фраерок пойдет на юг к Дону, а Спиноза на товарняке дернет к Михайловке. Его путь лежит на север, к нам. Здесь мы его и встретим.

— Не ошибаешься? Ты дал куму гарантию. Спиноза должен сдохнуть. Ради этого кум подписался на эту аферу. Получать несоответствие по службе за здорово живешь никому неохота.

Пустовалов усмехнулся.

— Здорово Артюхов достал кума.

— Это точно. Терпеть его еще семь лет в лагере сил не хватит. Он уже всех под себя подмял.

— Понимаю. Спиноза не подарок. Но свято место пусто не бывает. Пришлют другого смотрящего

— Мы даже знаем кого. В Камышин угодили два тяжеловеса сразу. В одном лагере им слишком тесно. В распределителе ошибку допустили. Одного из них кум готов забрать. Но для этого Спинозу надо убрать. Освободить вакансию. А если Артюхов решил взять с собой подставу, значит, готов к неожиданностям.

— Дело в том, что он не доверяет организаторам скачка. Вроде бы побег устраивает его адвокат Но личной встречи между ними не было. Артюхов заподозрил неладное. Идет на риск. Верит в свою фортуну. И время подходящее. Поля еще не скошены, степь не просматривается. Кукуруза и подсолнечник на два метра поднялись. Джунгли. Дороги пылью покрылись в кулак толщиной. Собаки след не возьмут. Даже чувствуя подвох, Артюхов пойдет на риск.

— А если он заляжет на дно?

— Не имеет значения. Если я сказал, что Спиноза попадет ко мне на мушку, значит, так оно и будет. Отпускайте его со спокойной совестью и дайте фору. Фраера можете взять сразу, как только они разбегутся в разные стороны. О его побеге можно умолчать, раз он сам раскололся. В сводке дайте только Артюхова.

67